杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73876|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& J5 G2 T/ Q5 m
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( @- e- ]  W$ h5 v" H2 z" h7 u ; O; {% \1 b" P# p# B9 u
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) D, @; T3 _  a! S

# L5 e1 Q( W6 m2 ^遗憾,我给不了任何回答。
& ^, @& ^" l' f5 B
- R7 Y7 M7 H* Z& ?; B更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" V  N6 J- N! R0 i( K6 s
% |, \; l- M0 V% u2 _' X, I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ a. y  P0 v$ j- p1 t- t# b% c+ I
/ \* C& [. G# m4 S
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. Q2 A2 h8 V$ b2 {3 Y; |! L
3 ?5 }  M% z" b8 \8 [, p* l: p/ x后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: v* Z( ]% w4 e/ }

& b3 p# ?  L" E, O; \% i% u马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* F/ P' z. r. {. `& `+ H8 X6 e8 n

5 M, n3 e+ M! H+ @/ ]/ z如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; }" S5 a: o. S7 w8 ~5 P. s+ p2 D1 ]
! j4 b- j" I$ q9 {* A
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ p, L  x4 x, @" r: v4 Y , Y- o0 A' H+ H: r8 y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  i/ @7 _- d/ G! y& S
3 \/ }4 F" S- G9 N中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 n/ G2 M6 Z$ h9 P 8 c0 h* ]( V& u; p( O' v8 ~" z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# O% `9 d. g1 u1 \* j- q/ }
  U; Y) E1 P! F9 T0 A) E/ C
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 l8 n3 R( C( ^! R 1 l5 q7 T: B, p' p
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  ^( E0 u( v3 M2 u) [' o
8 T* D. Y8 q5 b0 G
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* I2 W, a: q* k1 ]) p+ G& ~+ v5 w# {

. [8 L* V% Y! t$ n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 ^% p; O( ?1 d9 t
  J: X5 C# R4 E  [' r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ W( F$ R, U# Y; l7 Z% Z7 Y $ j' x; r. o; u$ d+ @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。7 w" K/ j& q1 I9 @- D3 _
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 l7 m% h8 v2 Q- C: N/ T
8 K. n6 F2 c% H% B$ ]3 B不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-18 23:44 , Processed in 0.046141 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表