杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 133536|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- {5 A5 N2 O4 L 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”1 D" e: \6 h3 |0 c" S

6 M$ W9 \! R- ?1 u  L我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ l0 |! [  S9 |3 u/ _) [ 6 B! [% a7 Y9 x" R: j. n. j: a" z
遗憾,我给不了任何回答。
/ e( a7 _; g4 h9 @
5 r% [' ~) r$ W, T1 C& [( Z( }更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! l8 |* s3 ^% h# ^1 i% d

$ m& O4 F2 r0 I. ]6 M4 _抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& z4 T( {. c% z2 i) I
( @3 }2 U1 ~& t. J1 S; O# I
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。( Z) C5 Y9 z& \/ z% W5 f

* a; y9 ?, Y0 k" e后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& r4 T5 q0 d  U1 ]0 M
& p2 w, {! z6 B5 v0 t# q. R
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) ]; [% G  p, w' a3 F6 `

5 l* v" I' Q1 Z+ m0 F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# E1 `4 {! n9 l2 E4 ?3 f + Y1 S! o. W$ F
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, l0 N) v( h& o0 |4 F8 {- X

8 ?( ~- C) Y. r4 X# _华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 `" u! p+ b1 w2 z. d1 M

! {3 G- M1 U; _中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) r; a$ v/ I/ Y4 k+ O( o# {

0 x7 @  i4 {7 U6 V骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. ^# N( ], J7 L, J* N0 y! x
5 o6 M4 `$ f; p3 I3 Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 B% S6 v7 v4 M, P$ I7 C

" \) F0 K0 F3 e& L0 t- O' B警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# `% e( z# I; j* ?. m
) w- O  N1 ]  n- _: i  j容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* G! o( T3 P; {% U6 v  r' O

! V+ K7 F9 y4 B) d# _/ P要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* p$ e+ S6 B, U

/ h& V4 ?- |. i/ Q* f1 U! R6 u渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 b" J, r: ^! O+ N& v: g1 L

2 E6 P, U; p7 S+ R. ^) v不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; k; i2 c# I1 m( [" C" W) a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ N8 b: }0 {: g# G* y0 J7 S4 c+ b6 @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-24 08:04 , Processed in 0.057725 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表