|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 _$ H) R/ A! F" O& z4 X* e. i' I. l2 {+ S& x
* x; W r6 b7 u( Q. G* B; I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- C- a2 d$ a2 a8 V. y! n
" t- Y! { h( y% F6 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 h. V- E; n% m3 ~- I" D" g$ x/ x' }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / |1 H' P) Q/ D5 a0 G T/ u* F# ^4 q4 l
We're this close together, just this bit close together,
}5 G! E$ y- J5 H! Q* u: g a; ]# p, s4 f; M0 _4 X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* j0 A* [. j4 c; ]" Q n* Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; J7 k% L* A/ M% H! nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 H. M4 X" e/ P0 i) n$ R3 s! ^+ a+ x7 P" M k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) Z! |; E8 I3 x8 W7 n6 c. y( j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
I. [8 y$ W4 _3 XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' m& h; b* M7 f- U/ j' a/ `* q! L
+ u# |, ^5 V! _0 Z0 \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 ~2 Y3 J# h0 y1 ^+ S' I) pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / i6 Q; N$ v) e$ K
Don't know why, and I never understand that./ w& \8 h l2 } H
( `+ a# T6 r/ g. v- b' j8 S# G( ~
7 }( j: b: v$ I$ r) r) x: ^
" K E( B* p8 u' ~7 Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : z! E2 B4 I7 X: W8 D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + O8 G$ h# M2 i+ _8 D2 T$ T
Just only a inch, but it seems so far.
% }2 c/ L+ h$ [- B$ p# A0 r; s6 j' N/ V+ o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 Y( @' I( ~9 ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; K) P* h& Q$ S! u* @1 n& THere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 a7 ~) @9 P' n; j6 O+ Y8 G; | m0 m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 L: Q: P) c9 w0 o; L ~* j% v. Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& ]% d4 G6 s! r5 N2 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 W" X- ]! n) R" F2 ?* W: ^- i/ ]) v* H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ V: m2 e0 `) X% r% Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' J1 ]% f- T! k9 uHowever close to you, it's like without you.. B% a" X% U7 _% }. F* q/ A( z
& i& Y, w2 @2 b8 ^$ ~* Y' b: ]! J3 i/ M- H- b8 Z! I: r
0 ~6 A) K! Q& b( H" {/ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
D3 l/ V) M7 W) |7 K$ M' X' Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 F" ^" ~3 |1 c b/ p7 U$ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 `7 p# N1 @4 F+ H: s
) j) R' ?9 R- e* o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 i/ @" @; L% K6 N1 I+ l. M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: c7 Q7 s4 q7 t" _+ }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* i$ n' j5 {6 Q3 z" ?* Z2 N: v2 i7 h; n+ c: M! j* b! X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 d" k# u! D5 B5 | J$ k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; Q) l9 Y, A2 C: \/ h0 _You wanted to revenge, and to torture me till death, ; r% ]: W `1 _5 K' ?1 u& L
) K: x% l- `$ P! ?4 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 Z; }' K# Z5 P$ S* }2 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! a* F0 O a4 u3 w, w9 G* I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." y P$ t6 Y( m3 O7 Z
; Q R" [- p2 R b) Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 d, |- z7 Z9 N3 `, Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) @: @$ W2 v9 U3 p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., }7 g- w: r% p/ L! u
% ~+ [; j: d0 g. c% c5 w2 |; C# s% `7 ?: l# l/ h9 H& D$ {
8 b$ a% L1 x Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 h3 X, {3 I4 |) \1 f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% k4 ^( P" t4 O( L5 I# F2 u0 ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 q4 X3 c( ? N$ x: ?
" Z, `; D) T" e: q1 M. |1 z7 I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 q8 s3 Y" q8 g. F* D$ h8 X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' o7 F. o( k) Q7 Q/ ^6 Y) X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. z( Y# z* y+ u0 m' n
4 \9 C5 t1 q, d; Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ w! V$ D* ^# I$ y' k5 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 i+ ]9 F& R5 Z9 w3 ~
I only ask to have you to be like the same person as before.
: Z) B. O/ U- V7 F' N; q
8 ~( D) k/ K6 c: k4 q2 C- y* s/ ~( G# d
9 C" g/ {* @3 g/ i! G n7 O2 b1 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* L6 k- Q7 ?- syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 e; f% r) Q2 ^ @ a& R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ _: z- G' l! I- j P6 E) G3 B: O8 n$ t1 |7 P; V6 V: [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ i2 ?" u: a$ f8 A2 ~9 u! Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) |- Q. i$ f$ K# V) sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! d$ I# m* G9 {' G9 L7 T7 Y9 n3 z r) p- s A8 J+ o k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 S$ D9 I9 \, E1 y1 K& ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / o/ [& b5 U8 e; t$ e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( q( q6 F* X7 `- v0 ]4 o, N' B8 n3 G( p" J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ D. y8 X: V+ m* Q& M4 t0 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 y# ^! s' M: q! MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ h' e9 C, W; M) n% m
+ H3 b" ^, B- c* N& u E% t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) R& p, s) ]( |# F0 Z; R& Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , J# g( p( |1 b. }4 B, e1 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 `, Z* Z+ M/ m5 b: T z
3 z5 p# C4 @" e Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + m' {9 r. n; Z! b' O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 Y$ g0 Z. W+ ?$ E' Q% ]- }, AThat you don't love me in one word would suffice... |
|