|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! w) U6 z6 a& l8 i$ ^5 ]; D& I" O% l# z
8 k& m8 P: U) r K7 c5 L0 ^/ Y1 Y9 H: z- V7 t- M2 _( |5 N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: \! G8 M2 o3 I8 ^
0 e: a& ^2 ]$ t hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / ]- A5 w& R: V) O4 R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , q) ]& R* X5 F2 J
We're this close together, just this bit close together,
/ N2 b# B$ Q/ S
5 V( K8 _/ I& Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ ]! u9 G" r+ a$ b8 r1 i& ], X8 {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai C$ o' A" u6 d- e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 ] [3 u9 g! m! r s1 ~- Q- M
9 j5 a% J& F, c) @6 s5 ]& ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 G1 C9 I! F& H+ _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; z, {+ S" A2 {- ^6 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 `, Z% V( `/ T4 u, M
4 O0 t' s' |; N: fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 D9 B1 O* ]& ?: V3 K( m) xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- |% Y: g# S: g2 k7 T/ rDon't know why, and I never understand that.- p% [+ Y8 s9 ^: Y) c% K5 w
+ w) J) O0 w" e2 e0 ]2 U6 j
/ l/ T: H+ @; U2 U5 [1 m' R
) D) o3 R# Y, G6 ~! Z* V# Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; {' I' w5 W, E, B6 ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; A, @2 N) L) c! E$ k
Just only a inch, but it seems so far.6 z: E1 R7 R8 M7 U! C( g
. d# c+ C4 ^: L# {. H- u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, @. P) W s" m, h% ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * `$ B. M5 h# ^4 t- ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! t q, E) o) f# }) ]6 x+ D( U4 E }5 a/ V" W& {! l8 i0 j1 |2 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + r( ~- o& g* U7 _, V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% |- n, G5 y' H k% v4 _" c. {8 EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 B) Z! E5 n' r$ c
S& v9 l4 ~; v9 {8 p* \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- l# d( l6 R" y, [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 S+ `1 [2 L6 I- E1 b& ?# o5 c
However close to you, it's like without you.% b( ~9 d, a3 V) f
% i+ J( Y. G& X6 x; x! @% h* Z
6 e& Q7 u" J+ b0 @! V9 R6 |
: Q. u; z9 U( pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 K5 O$ E3 Z# p- w6 `' Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( b7 q/ O1 l, K: U% o3 P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 _ c4 a! ~' n+ I4 X
- U2 O4 V1 r; Q3 G5 Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! d$ H* @( M Q# G* }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' C* M2 x3 \4 E: i1 T& m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., j5 {4 O2 o7 z/ n* b# P
8 |- Z* f) A1 h) v1 J, \" r6 n6 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: p' G% h& X$ G$ X5 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : y. m9 ]/ R2 K% d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 `) l- q; d4 S- t! S$ J
6 R! M2 j# ^! ]% _* @8 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 l. ^9 D* z4 {7 u* G: ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. e( O h8 P5 P$ J' m' ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% f( h, [# d6 A
9 v* a1 C% `+ b% ?4 |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & F k: F0 ^8 ~; @3 n k" B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- v0 @0 ?% @7 M* s' `- MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 u3 a6 g! v# ~, ^2 r: S P$ m* |
1 E3 x) ]. \% O( \4 Y/ ~+ \7 v! |- [3 ^+ Q. O7 e& ]6 }
]+ E6 Q: L" ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 A6 k+ Q/ c; \. N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( o# Z& ]1 Z8 MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- B3 ?" [9 q0 S( [2 W2 t
, x: m! Y6 K! C- L. V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; @; I. A: o. E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' o$ O+ m2 _1 `* B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: c4 K" x: l6 z8 @$ c) n, I& k! W$ Y. B' d% ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 f4 t: \ U2 j0 V2 r7 `$ a( ?* R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 O+ e' I |9 _1 W, A! ^7 k' L+ ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
& t9 w" K6 f5 E9 m3 V8 t
5 w3 v1 l* C" S( F0 H
" O( `) F4 c9 {% c$ w3 u
& y& r, Z9 M6 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & \# v5 j1 Z" N, q; B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 D; ~+ C+ v* G6 K/ f$ |; l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ g7 s$ r/ v& ~5 n" j6 C7 _6 x+ z
" X! \9 G( s" `" R# \ v5 }/ H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ C4 O4 f6 V% l" K& H6 K7 i' o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 u' [) y; `7 ^$ E$ {6 v: C! J3 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 ?6 R& R, r4 C2 k/ @: t
5 ?, Y# n4 I1 i+ [9 c( ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ V0 N6 C# Q. x6 V6 l) ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
[/ m8 U; I0 \ m! o1 Z1 J4 Y9 n: OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ h. y: O4 O- ]! N" \% K% h1 O V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # v) z9 G; I' Z0 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 m0 W4 A& v, i" t) Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ J" A! U! z+ `/ l! M3 i' C2 y& p
" f4 e! t- b) s6 z1 E) j! pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
R% w& u7 z5 C( Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ ~8 c# O- z( `/ d) o9 i/ \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ V5 a! g) l I9 H4 [9 n$ w
: y! D) _4 P0 h$ g; l( r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* }7 s. K2 T( r8 O7 P; vter mâi rák kam dieow gôr por … 1 H0 _4 i7 M( ?( S& i
That you don't love me in one word would suffice... |
|