|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; h% N( Y5 A) O; Y
/ U2 M) F% i; Y
7 O0 C6 h. j: F: X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& y: o: _' Q1 j0 H2 ~' i7 I; V
' N8 K, R$ o% M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + V* H M; W, L8 }4 a+ v/ C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" {* k9 i, G( k* s- ]We're this close together, just this bit close together, " Q! H* V- {" t$ t- G/ t2 t& _9 i* _
1 H$ n9 m: s4 z% F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 u# |( H3 F6 G L" jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; N* Z2 Q; I3 ?6 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 X0 n3 Q! a7 `$ R: S% r
1 h; o6 Y3 w% o3 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 u+ i( b5 w5 V) M! j% nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / u' O; [: C& r* g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. {# }+ F0 J; T) A
J9 Z( _9 U0 B9 t3 P! D' W% g5 k9 iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ e+ D: U% g% e6 z. F" O5 Q( }% m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 f/ q0 u, [ j, A8 N" m3 t# B
Don't know why, and I never understand that.; A4 ]+ R d; P/ P
3 b) |7 ^* Q& Q) Q9 Y) f1 [9 N% ~: Y" V. X
- w' T0 W/ E3 u5 F3 `1 o1 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. {# T' v" l# P3 J+ {/ _! J6 Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) m3 e. U# ]# l0 t4 ^" z
Just only a inch, but it seems so far.
* T& t n+ B: C. B& e' j }
8 |0 g0 I' f! g6 n! e6 _# B) e% `9 tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 r+ _+ {! G2 ^1 l# x% N3 y- m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 C: u$ Q' d& ]% j6 z2 NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 O: F. e* ]- x( r
7 x, z9 k$ M; C8 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย A7 u) i& ^9 @9 ?7 G+ Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, G' P: V, L& \9 [6 GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( z6 e0 Q) o3 \, T
* g8 ^. y7 N% Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 ^& }8 R2 {, J; B5 F9 C0 A; [ byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 K7 j! ?- e& \8 u1 E7 o' ZHowever close to you, it's like without you.# O, M3 B6 A* R
4 X5 _2 _2 c4 | H3 v0 A" G' d
* Q; I, g' `! b3 A0 D6 [0 c* A
- @4 k) K" c$ `/ Z/ r8 p7 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# K6 t0 X. D m3 c0 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ d6 ]4 X, t, x0 w, b V; ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) s8 K1 |6 C. N _4 o
5 V; ]; d$ W- P. `4 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! x* W- [* B7 \) {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai u$ G+ W) K, Q1 P$ x, m$ l. u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) M- Q! Z' y m( ]& S5 f% E
% F5 Y: z2 V9 r9 S3 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ q( s! c4 ~) M5 M+ r2 a! @3 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" l$ Y9 h6 Y( G+ kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 G6 o ^" b( Z8 h; A2 k) R% [; c6 n8 ]. n6 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! g R% X7 B' g6 f4 H7 [5 |, G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 Z) u5 {$ M* t% {$ O( q- W2 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
o4 A' k% X- l+ u$ m1 _2 {) V1 {% A& t! ~& ^- b/ f% E* V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) ]8 G: N/ `3 n8 Y& }8 j0 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; U7 |) U9 n" k* }8 c0 w$ ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 n) n% B7 B( U6 Z1 C- S7 h( @9 _% ~, z! O
: w' {& C, P! i: g
* V- n. X$ \ E9 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* P3 S+ z3 H8 Z3 B* Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ E1 F4 ]& Q! B5 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ M" t. Y, Q, r1 B' J/ r( d
; `0 C9 W, P4 h/ S7 V* B W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 a7 M- o) y4 S+ T( k* _' _/ v' _' Y$ Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- n4 ]3 f/ |3 d* g' kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 L2 n, f u$ t, H7 g% S
. n* q. B# k( T/ tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' ^: F$ t7 G8 j" h2 G8 e5 a; hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* H9 O: d; p8 f4 N; z' F4 I) ?% KI only ask to have you to be like the same person as before.
+ M* V& z+ X/ w3 |6 N8 ?. S @" @3 M" l6 R/ H* j0 u" M
% N5 D( g3 h8 v
6 L, ?4 q1 G5 {8 q% z& l' X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 ?8 a4 ]% n6 i$ u5 F+ p8 t1 K" E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + v+ h& j% L* Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." N, x: L+ I. F
2 S0 d6 T5 Y; i/ M; q5 A0 W* ^4 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ]6 I% v* I( h* }- C- T/ ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' Z! j$ Q, r# D5 X6 f: z& _0 K0 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' d; }, q _; W0 Y" L$ _# `
% U+ P' D" D% u) \% Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 U3 \; @9 ]# _5 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ |! { ^8 x+ n( H gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 x5 W) A! D J% x3 w5 N" t2 [* M' H6 x W& F7 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( O/ v. \$ `# Y {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % {! l( }5 B' f) c7 T% x) W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 s$ b! m9 ]7 y/ F" f# R
5 f n& z+ D! _5 f9 {) Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 l0 m: o/ h9 B! p9 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán v, L% K$ w; E) I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 T, k, C& |. _! E
6 B$ j9 O* J( C1 {/ ] g% t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ]& t& H9 J6 L
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ ] M/ h- h' ^- k% A
That you don't love me in one word would suffice... |
|