4 E3 f/ L' x4 j9 Q: ^2 j' X& h
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
, _4 y" r, ^; x% H, { y) V你,你不知道怎样来认出我
: I- e5 u. Q. x# N+ eYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai . p7 D( F& b, M$ n7 V4 D
忽略我的生活,我有的这个修道院 , ]0 k# |- C8 E# H. h
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
! \1 {! n6 i- |在我面前,是一道打开的门 ) h( E% w3 B! `+ k6 Q5 E
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
( i" j7 b/ w4 ?5 N+ y; c& m也许
- E8 F% Y" N7 q6 @; ?On a maybe Meme s'il me faut recommencer . i- n: P( M& r% E3 d2 T
即便我必须重新开始
( B( \" }3 v9 I+ V% s7 u6 m+ aEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
7 {4 j+ y$ `$ O7 Z2 T3 N你,你不相信我的孤独 + I4 X; d' v( U
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai " M6 F3 \) S! J8 `1 o: L
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, U& ^& x& f i3 l$ e5 e W/ ~Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
* h* ^& K. n4 z/ U: ?0 f8 o在心中有一条细小的痕迹 # E- u; K1 H% p0 }
In my heart,a tiny string Filament de lune E% R# s7 _8 Z
月亮的“灯丝” & N, O* L5 q0 K; R% R7 T
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
' H$ o- {; h A- R( Q2 S在那里支持着,磨损的钻石 0 J6 k6 F, I3 i' @5 C/ |
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 2 B2 ~$ @/ B' p5 X% h! R- f
但是我喜欢
& `2 B! L3 x( i* u1 m, p: N' G( ~' pBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ) t- U4 w5 N9 k2 }5 `+ j
我没有选择必然 % x. ^" Q' ~7 j# Q2 H
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
4 e0 R+ J$ I# }2 L/ F- P但是,这就是“迷恋”
6 q `7 O U J7 c( lBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre & n: R5 I" H5 X* ~
爱,死亡,也许 1 Z( d) Q" l7 O. G' O
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot " d, t) E z% `2 j5 Y
为了一句话而暂停时间
3 x' ?8 u; `5 t% bbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout $ G/ Z( z' V& {% Z
所有的扩张,以及对所有事情的让步
8 z0 C2 T2 m' l6 a% Q/ wAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
1 K/ M. G+ y0 v9 Z# h这就是“迷恋” 0 i/ `2 z5 K( C o8 Q
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- e# B* q- G5 k5 `1 _2 D( y: y所有的他的存在使我们折服 " l* z. k9 P* T- t
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ' w) z' l( Z0 U7 f) [) V
最后发现那也许只是一个回音 : C( Y& l2 M# c+ `
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de : t$ ^+ Z0 s2 H
你,你不会看到另外的一边
9 v. {* V/ R8 QYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
. y! I9 Q& Q/ `/ f# V我的记忆走向自责的大门 / j/ o3 k( j+ ~, }, A8 J0 _3 q% [
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé . M2 I3 E r0 D7 e
埋葬所有,过去的财富 6 n' ]( p, p9 S8 ~+ P
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 6 @4 S5 @& Z$ {! j6 [3 F0 d+ k3 }
许多年的伤害
' E. Q! y6 w+ o3 G8 l; Q* z8 ^These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
# n* J# a+ q, h- I* A你理解吗,这将使我停顿不前
5 R. l: j3 C$ lDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai - |5 V4 m& c u+ r% a! {% n
我,我已经不再望向天空 F& h2 ~ I* K
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
& M y0 W- N `# W- |在我面前,这道打开的门
# f' H4 m" ?/ R% k1 ^$ tBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur - z" P: `2 X. n" W% Z
这未知的东西只会伤害我的心 . G, q- n) g$ }- \( a6 `
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
% I% C$ z: b$ W; F( T: K) F" a5 J以及他姊妹,灵魂 # }( i" \8 H. ^0 ]' N M* f+ Q7 u
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; U; o1 t! j$ k% @/ n4 P1 i
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% x! P4 \' v6 j0 p1 V; bSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 4 X. _$ { T4 f. J- b* x
但是有人爱。。。
1 ~# u, x6 l1 f T/ L- A! W& rBut someone loves |