杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34457|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, s& Q) P$ D/ ]9 b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( q9 ^9 j% t( O2 d3 G$ {! Z

$ _0 P, M# e: Z. Y; C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 k- ^  {/ n) f5 f' n
8 T9 u6 J& l* s/ |Un signe, une larme,  " A, X% {! L; [  I6 ?& c. }) n
面对暗示泪成行,
  * l! K2 b& P. @# r: ?4 S& N6 A
un mot, une arme,  . |/ `" F7 ]$ ?
听话听音心已伤,  
! Y6 M) g; T' d! ?; u* unettoyer les etoiles  % O( v. o) L8 V! T, U* m9 R
可怜春心枉陶醉,  
7 l9 D) `# m4 |. R1 N" {' Ra l'alcool de mon âme  0 J3 L9 c: E8 t/ j
清心拭泪抚情殇。
) {* d" Z" L( Z. ?  u& E' PUn vide, un mal  
+ e5 I4 z$ G5 M3 h/ U, R阵阵空虚成悲伤,  
$ o6 _+ U; [% ]8 N; r2 wdes roses qui se fanent  
, o% c7 v8 Q4 z, {  m朵朵玫瑰已凋相,  9 h, u5 ?+ z3 i* O% G+ L- @7 ~
quelqu'un qui prend la place de  
# u% z1 {: k. A0 d可叹帅哥作异梦,  ( \) d* e: m; A  r
quelqu'un d'autre  ; o$ S. F. F6 k! L! H2 k
移情别处负心郎。  
, ~2 _+ L9 }" ?6 O9 \Un ange frappe a ma porte  
" s6 Y9 K8 Q: {, r$ L0 X天使欲敲我心房,
8 q% k. V" I7 c4 ZEst-ce que je le laisse entrer  
8 P7 F2 y' c, {$ n* i/ W0 N& ~7 a是否开启费思量。  6 V1 L5 ~8 e) A/ J
Ce n'est pas toujours ma faute  , L! i3 R; b) a. @8 z
纵然往事消如烟,  
- v  @2 n6 R  j7 WSi les choses sont cassees  
) d$ G' I' z3 l% d岂能怨错在我方。
0 Q" i  N" |2 K. Y% NLe diable frappe a ma porte  
( i6 z+ l; Y0 f$ x* F* Y8 f) n魔鬼亦敲我心房,  ; G' W8 `+ Y, Z$ _9 H. S) J
Il demande a me parler  6 d3 U+ y1 W" K5 N1 G9 r
信誓旦旦诉衷肠,  
* D0 K" T% a% X3 tIl y a en moi toujours l'autre  
; t; E% b( M+ `: h3 v, ~在我眼中都一样,  7 _" p7 j$ i/ f* x. ?3 T
Attire par le danger  
  V3 E% l6 p' }6 u9 I5 v皆如虚情负心郎。 : ^2 z8 l' A! v' M0 q
Un filtre, une faille,  & j+ E& V$ a+ C0 Y/ F( p$ v
次次经历遭心伤,    r& z0 Y/ s$ q' Y) z  N& m8 r- ~
l'amour, une paille,  
3 ?  P5 y5 Y7 W% w4 _4 v* K7 I次次恋爱遇痴郎。  ; n& E; Q$ a# w" t
je me noie dans un verre d'eau  
5 t# C$ Q, l! ?7 o7 T手足无措苦惆怅,  
4 M8 W) }; T) ?j'me sens mal dans ma peau  ) s$ Y0 |6 b: I6 \
长歌当哭断柔肠。
! f/ U3 X/ B) A$ u4 S% Y5 P/ Y6 ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 K3 P' T9 ~) V# E# ]笑傲人世弃虚妄,  
4 Z4 I! r1 p2 wle soleil ne va jamais se lever.  
$ p; \0 m: a! L- J3 k8 {2 {心中太阳未露光。
2 T, G- w' l& g: [4 Z! `2 jUn ange frappe a ma porte  
; o1 Q, j) O9 ^" y5 p& R7 ^5 P# ]天使欲敲我心房,  
! m2 L* q, M8 z# _5 F# ^Est-ce que je le laisse entrer  
, y6 y& g% w# b$ _; |& V  u是否开启费思量。  5 X! J  t: |! v; \8 x" I  ]/ M
Ce n'est pas toujours ma faute  7 e, j& i$ b6 Z6 ]1 K
纵然往事消如烟,  
0 ~, ?7 \' q( qSi les choses sont cassees  
8 B5 R1 w  y3 g2 a岂能怨错在我方。 # Z6 X6 d+ w( N% T
Le diable frappe a ma porte  ! P# b5 ~: ]% I) M' R9 e$ v- x
魔鬼亦敲我心房,  $ M$ Z4 w+ a3 Y% T7 ]8 ]
Il demande a me parler  5 j$ i+ c9 l; F' }) t0 f$ N# a3 z+ y
信誓旦旦诉衷肠,  
% }! w9 ]1 N& e! GIl y a en moi toujours l'autre  & l9 s- N/ e6 C% }8 P- |2 x% X
在我眼中都一样,  - ~; [% `& L6 C9 P: y
Attire par le danger  
- D4 z/ z3 f& R8 A* l皆如虚情负心郎。
1 h% q: X' t2 g" u  nJe ne suis pas si forte que ça  
- p- V7 D! [- Z# H( a% K( u生性并非志刚强,* m9 V1 ]6 w" [( r( O6 D( s
et la nuit je ne dors pas  . C( {2 m. v$ |# N' a3 B
辗转难眠夜漫长,
' r+ e4 r$ X; {+ vtous ces reves ça me met mal,  
! Z9 D9 Y5 C$ n5 F4 Y4 P5 H/ |2 p历历往事把我伤。  
; ?- X, w* ]2 E& J1 F* Q; T: fUn enfant frappe a ma porte  
( v# f; P5 x5 c+ p; I一位帅弟敲心房,  , |( k' j0 A. b* K4 K  }
il laisse entrer la lumiere,  4 U4 r" [4 S" A0 Z) w- x0 \
射进一丝希望光,  
' Y% {# {, K; f% D' r( r# ^9 Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ f- r) ?/ e. ?* Y目眩心颤山海誓,
$ l4 R$ }2 y/ \2 k$ |1 @; a/ _6 z+ J' A4 Net derriere lui c'est l'enfer  
8 t$ N6 x' }8 N风月过后梦一场。
- `2 v) R  L- s( {: c. BUn ange frappe a ma porte  " y8 v: C) k" ~$ h3 j6 {! s
天使欲敲我心房,  , A2 D5 S5 ^& y8 I; F' B! `
Est-ce que je le laisse entrer  
9 D3 l6 Q/ e7 L4 A) C3 L0 D0 ^是否开启费思量。  
+ H% H8 a% G% j7 b# `8 vCe n'est pas toujours ma faute  
9 M5 l" x) B- W/ T纵然往事消如烟,  
" h6 d, F9 s5 `2 B. BSi les choses sont cassees  
0 G8 p, {1 C& ?# o0 F0 _* C岂能怨错在我方。  : y/ m( F1 e1 f5 e9 |- I; |
Ce n'est pas toujours ma faute  
" A  @; A: S; ^! M纵然往事消如烟,  7 x* z  a4 h3 Q0 S
Si les choses sont cassees  - M- D0 f, i9 n! I$ G% |7 A: [
岂能怨错在我方。/ @# o7 D. J" x7 n1 @5 {7 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ E  l+ K$ G: w( k: {7 `- ^- K纵然往事消如烟,  7 t; a1 ^% `" z6 u+ E  f) Q# k
Si les choses sont cassees  
8 W8 r- j# Q: t8 U& t" v2 D& n岂能怨错在我方。

$ k: D3 j1 L+ b# j* s这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 11:31 , Processed in 0.084819 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表