杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28670|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 n' d9 y+ O4 j! I* g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , K5 K( t! v% f

( Q# E" ?5 i$ m! \( @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ f' }2 k$ [+ w$ N$ c8 a
0 S5 u6 T4 g; w/ \, bUn signe, une larme,  
5 z0 {  A$ e( z4 D. Y  H面对暗示泪成行,
  
( a% M; S% p" _un mot, une arme,  5 T  u6 F  y+ j) s
听话听音心已伤,  
( ]6 a' h( a- n- q- ^6 `nettoyer les etoiles  
  h: e! D" O, I2 U! x' u% G- d可怜春心枉陶醉,  
4 E0 y  r# e) La l'alcool de mon âme  
! @0 P: e* m; a" _清心拭泪抚情殇。 ' _- K0 X5 S9 H
Un vide, un mal  
7 Y3 A; _: C; b6 ?6 k4 Q, n阵阵空虚成悲伤,  7 ~1 p" S3 A: I5 R
des roses qui se fanent  % ~. }% S: i3 ]& j! w% y
朵朵玫瑰已凋相,  
. T0 \7 u* U. yquelqu'un qui prend la place de  - n- @4 |' P) f1 r
可叹帅哥作异梦,  : k5 d2 g. i8 U
quelqu'un d'autre  
9 t4 y2 K. ^  ~: S' x" `+ [. a% i移情别处负心郎。    x6 M9 v7 X" n3 ~+ |
Un ange frappe a ma porte  ; x9 a! C# D8 B& P
天使欲敲我心房,
, H! D' m! w- p0 I! lEst-ce que je le laisse entrer  + X& I' k- [3 p$ C' i0 W4 n1 R- e
是否开启费思量。  
1 g4 s$ C0 |4 K  \8 z+ b# c4 C6 d) aCe n'est pas toujours ma faute  1 r  w) s( t6 R* e1 d3 X
纵然往事消如烟,  
) m# J; v7 _9 [9 j, F7 n1 M& BSi les choses sont cassees  
( Z" x; `! u7 u2 J$ S岂能怨错在我方。
6 Z* g5 p4 R, O: FLe diable frappe a ma porte  # }2 U5 J6 n7 u! I  H) c
魔鬼亦敲我心房,  " Q4 k' C  u* O% r( V' P
Il demande a me parler  
3 J( o" u+ c1 J, K+ A0 p信誓旦旦诉衷肠,  
* \0 l1 X8 w, e( hIl y a en moi toujours l'autre  ; z" K2 N6 `/ c* ~8 [$ e/ n
在我眼中都一样,  
* t" B. f2 G" E0 S3 U: G& P! tAttire par le danger  2 t+ m# R# P" k2 e  X6 C9 e0 M2 {
皆如虚情负心郎。
$ b. o* h- S! F3 tUn filtre, une faille,  * e& P1 E! g* ^0 u: [1 E- K! x
次次经历遭心伤,  5 o7 f! U9 T3 P
l'amour, une paille,  
/ _: |8 r7 L1 ~3 p) P! a$ D4 @# C次次恋爱遇痴郎。  
8 _  s3 r. Z$ U0 Y: {1 Q# _je me noie dans un verre d'eau  9 `; f0 |6 }  q
手足无措苦惆怅,  
' z$ u: Y) h% P0 N( r4 B+ K2 l' vj'me sens mal dans ma peau  
! r" I/ i% P9 J长歌当哭断柔肠。 ; n( r: p/ G+ \6 h, s/ c- J( M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ N0 s& V* p  p* I笑傲人世弃虚妄,  
; l; b# I, q  a1 E4 Ele soleil ne va jamais se lever.  
4 v( B8 f! V- }' m( p心中太阳未露光。 : D) U4 O2 I1 s. f* b' k8 j# Z- U
Un ange frappe a ma porte  
; f9 C( C# F$ C: e4 G- e# G4 `# e' F天使欲敲我心房,  2 Q6 y, q! _. F9 Y' Z( h1 t& c
Est-ce que je le laisse entrer  ! a& d7 b, i5 ]$ g& e1 A$ E, }- L% X
是否开启费思量。  : k4 l8 ~! K3 Z5 O) f+ m
Ce n'est pas toujours ma faute  : B+ g1 y9 l6 U6 u1 ?3 e
纵然往事消如烟,  
  @) I6 k+ |# p/ F+ i( b/ I* RSi les choses sont cassees  
% ?+ f; s0 T( ~2 g" W岂能怨错在我方。
3 z/ c5 {7 T, X+ R+ M8 }  X0 U3 J6 s3 JLe diable frappe a ma porte  1 h, U. ~1 W' t' I% G4 L3 b
魔鬼亦敲我心房,  
, |2 }# N( Z! pIl demande a me parler  ; m4 R: \9 z5 ]
信誓旦旦诉衷肠,  
  Y& G0 f, e/ j# d7 \% TIl y a en moi toujours l'autre  
4 h0 @: |1 x5 ~4 _( x. R( s. n+ J在我眼中都一样,  ! e5 z$ K8 f! D% J" h
Attire par le danger  
6 T5 N2 _0 g( u* _# @- ?/ R8 N7 }* g皆如虚情负心郎。
+ R5 V5 ?- b" Q- Q5 Q% J" bJe ne suis pas si forte que ça    y5 X0 [& o  n
生性并非志刚强,
3 c* R4 D7 n3 f  |& }0 ket la nuit je ne dors pas  
% Z  Z, f8 n; l( S; C7 L& ^( x, {辗转难眠夜漫长,0 v8 t( ?& g: o1 n
tous ces reves ça me met mal,  * R. Q' Y  A3 R
历历往事把我伤。  % J. H+ N' h& m$ X, B7 w- x
Un enfant frappe a ma porte  
0 T1 f; X( u& h" M2 n9 r+ i9 ?一位帅弟敲心房,  : b8 l/ @$ ]2 P7 v) `/ ?4 w+ ?
il laisse entrer la lumiere,  4 |* l* Y, ~( u4 C! g9 n+ l. P
射进一丝希望光,  
% S- r( ?( r$ P  A1 g; ^4 t: s, N! @il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( p0 k+ Y" a  g# A2 j- n0 T目眩心颤山海誓,. ]4 A& P' ^( D2 k9 ]
et derriere lui c'est l'enfer  % L6 I9 Z0 e1 I  N( `' e" S
风月过后梦一场。
3 X7 e& R/ @6 P6 w6 r/ yUn ange frappe a ma porte  
1 ~; ^7 R% z  i& Y- l' _天使欲敲我心房,  
! P- W' H7 C9 MEst-ce que je le laisse entrer  
' b1 F/ k7 W) \. A% }; X( {- `* h是否开启费思量。  0 s4 t. m5 u4 o9 u9 [! B% q& g1 m
Ce n'est pas toujours ma faute  0 I- j' m9 e* n9 m( l. {  k( {
纵然往事消如烟,  
5 c' C9 `9 ^6 [' J, y3 K1 X8 }! ^Si les choses sont cassees  
5 K2 U8 F7 f' j- K% ^岂能怨错在我方。  5 `0 L0 z, n- K7 _% w: }' j
Ce n'est pas toujours ma faute  3 B4 m& e& g" H' Q
纵然往事消如烟,  ; K- r+ z* N3 m6 [( {
Si les choses sont cassees  
/ {/ v) d, X2 f! }岂能怨错在我方。$ b2 ?5 A5 f+ O' m1 k! r5 P9 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
" c1 @6 O3 K7 r& g* N' U纵然往事消如烟,  
1 l2 v) y- T7 F+ BSi les choses sont cassees  
! h1 c! |2 D3 _' d* |岂能怨错在我方。

' D! _% A' S% |/ u$ S1 W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 02:36 , Processed in 0.048120 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表