杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25591|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: s9 T/ ?7 ~3 y- @; q( S& X娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 b9 d3 H0 |8 a5 w$ w
+ _0 c/ r. G5 p% n2 U, Q8 w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 I9 |. M% D/ N: I0 e6 l

  d( @6 g, {/ l0 Z3 `Un signe, une larme,  
! b$ J  q- b! F, d0 e* z2 |面对暗示泪成行,
  1 `! O% n' p3 }4 A0 \' A
un mot, une arme,    i3 t4 k' m# r9 _  d$ z; V
听话听音心已伤,  
! U5 j: ~! l! J/ u1 y5 dnettoyer les etoiles  
4 E5 k: g* v% u9 H+ O0 _" w可怜春心枉陶醉,  
  ^  x0 |$ A" U# p% O3 j6 ra l'alcool de mon âme  ! C. F4 {4 ?# ^) c, d- I& h
清心拭泪抚情殇。 3 G& p, o! ~& h9 V4 S
Un vide, un mal  
' c- T3 Y: |4 a4 K; ~7 t' u* S* U阵阵空虚成悲伤,  
" Y4 d2 M  j, L- f. t* Kdes roses qui se fanent  / \/ L6 L, i* ], F
朵朵玫瑰已凋相,  # B1 B; l! q  s0 R$ n6 C
quelqu'un qui prend la place de  0 X/ X8 f# d; R3 D
可叹帅哥作异梦,  
4 ]7 N4 ^$ q/ y* D6 Squelqu'un d'autre  
2 n2 J& K- [6 h, d移情别处负心郎。  5 B1 C$ r6 N, }( h
Un ange frappe a ma porte  
, R9 W( n7 d0 s天使欲敲我心房,
3 {, U8 _  S& l) [0 V" Y0 AEst-ce que je le laisse entrer  
* k; C0 s# F* D* F- ^6 @  x是否开启费思量。  4 c, p. g- r5 x; [
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ K$ Q1 ]1 E* `2 V纵然往事消如烟,  9 o) A; [1 q$ ]4 a
Si les choses sont cassees  
; \, y; p3 S  }, A1 _7 w岂能怨错在我方。
) V$ I) e' _3 @& v! `Le diable frappe a ma porte  
1 L& Z: N% y6 ^" h4 R% ?魔鬼亦敲我心房,  
: n6 W3 N* B9 j. ^Il demande a me parler  % c% O+ H" P+ s/ k- F# j4 r
信誓旦旦诉衷肠,  
2 w0 o, [" [! sIl y a en moi toujours l'autre  
+ I; {( o: q. V. X在我眼中都一样,  
' b% S) X" ~& p0 D3 nAttire par le danger  8 }+ l  N7 V6 c0 U
皆如虚情负心郎。
) E1 d0 n1 V. ?- S3 G; UUn filtre, une faille,  1 r" f% s/ {" a
次次经历遭心伤,  2 k4 `- V1 U7 m+ k  I
l'amour, une paille,    o4 H6 j; A( s. ^0 |: `
次次恋爱遇痴郎。  
. @7 O7 g& m# c' k* k; ^je me noie dans un verre d'eau  
# M- ^  i5 T8 c8 g* p7 U9 C手足无措苦惆怅,  
" ^; i. C: g; I/ ]* ?j'me sens mal dans ma peau  
7 Z1 W0 e' v. |' |: a0 X4 c长歌当哭断柔肠。   A1 Z+ E( G4 a: e$ G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . S0 k8 E0 W9 ~% C; X. u
笑傲人世弃虚妄,  
  N; W: I4 j6 hle soleil ne va jamais se lever.  8 {' o# L7 T$ @) v
心中太阳未露光。
6 Y+ r7 k* P9 h  Y& YUn ange frappe a ma porte  " e+ k. w1 ^1 i! c" H; W
天使欲敲我心房,  . A6 S* c: b6 N" {3 Z
Est-ce que je le laisse entrer  . k; y3 R% s- }+ g" G6 K3 w
是否开启费思量。  
& c# G3 U+ t6 H' h, \Ce n'est pas toujours ma faute  ( [* D6 U) U: z" g. L' c% u
纵然往事消如烟,  
& r+ ^; l) I& w2 pSi les choses sont cassees  ) W. B( S2 g, q! I: t
岂能怨错在我方。 . e' F4 c/ @; ?3 l& H* b
Le diable frappe a ma porte  
8 T, m! f9 |: v  n魔鬼亦敲我心房,  
- T# S: r. z0 Q, P# x8 i4 uIl demande a me parler  
% E6 B4 e1 x- j1 F信誓旦旦诉衷肠,  0 p/ U4 s; F) F& b1 k
Il y a en moi toujours l'autre  
( U$ ^% Z6 E" H在我眼中都一样,  
5 }9 s% u7 k3 F$ \/ P! IAttire par le danger  & N: A  F( t" f+ d4 z3 v
皆如虚情负心郎。 8 E8 [( \" a0 C  s- v3 G
Je ne suis pas si forte que ça  + f# I6 E/ {* Q* |& ~" O
生性并非志刚强,. r; ]/ i; z" B. X8 k
et la nuit je ne dors pas  
& @2 g- U' I* F& [辗转难眠夜漫长,- h+ ^+ g) w9 l* Q0 O
tous ces reves ça me met mal,  
9 u0 j8 C0 X. x- D  w历历往事把我伤。  
+ W4 r, v0 K! ?2 m0 c6 HUn enfant frappe a ma porte  , ?. q  y# g/ B) W/ {
一位帅弟敲心房,  ! H* E: h& p* x; d
il laisse entrer la lumiere,  
% W' P. n; x& w& q; J  u射进一丝希望光,  : |! x+ Q! Z" s. G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' J4 R+ f5 Y9 I! m; |) b9 V
目眩心颤山海誓,, Y) }. C- }( [2 ^5 G2 O
et derriere lui c'est l'enfer  4 a9 i. N. L) Q- r3 {* w0 p
风月过后梦一场。
& M4 s6 \. j, N3 k( [8 G0 wUn ange frappe a ma porte  
! E* F3 ^, @6 o, i天使欲敲我心房,  . l' v2 x; o3 N" x  u+ H
Est-ce que je le laisse entrer  
' P# O. v4 e2 t; w/ h1 a+ X( d5 w& l是否开启费思量。  
" B! |; \& ]2 b# J. j, p  P& n3 [Ce n'est pas toujours ma faute    T. h  |2 ~) o# @; {
纵然往事消如烟,  ! J2 k' Q; M. \- \3 E
Si les choses sont cassees  
3 v9 P" [5 l9 O岂能怨错在我方。  
4 B0 f) S1 u5 c/ Y8 WCe n'est pas toujours ma faute  
# x' Q' Y3 X1 o3 G! n( K6 N) k  E纵然往事消如烟,    H6 ^; C7 U+ {6 z
Si les choses sont cassees  
' E7 F, F% v, l9 M岂能怨错在我方。  y. B. F6 G1 r( J9 n2 `
Ce n'est pas toujours ma faute  ) |, I' h' V$ n! D
纵然往事消如烟,  $ @4 ^" X  }4 S& y( O
Si les choses sont cassees  
6 {& D3 Y2 o1 ^, L+ Z; x7 h岂能怨错在我方。
- ^  C3 ]- C' ~" G. }# ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 13:51 , Processed in 0.048110 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表