|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
4 |( ?9 I! D, Q2 d' [# S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / k" f8 f, r) j
8 M0 h. T+ B. w5 V, s1 z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' s3 O2 p4 g6 k1 N% @9 j8 c
- N& x7 w1 e2 R t2 i* j! [4 lUn signe, une larme, % M. p( b6 p, ]% E( r) s% r
面对暗示泪成行, 0 Z8 p, [$ j' D+ _! R& a
un mot, une arme,
- A2 {/ u8 Q9 | u/ ]- v `2 T听话听音心已伤, 8 J( } ~3 n; j* o/ a) O! v
nettoyer les etoiles 9 O/ ^. ?8 A4 W+ C+ Q$ I
可怜春心枉陶醉,
* M0 m n# D: q+ a9 [8 [a l'alcool de mon âme
+ F/ f; g2 r9 E# `5 v清心拭泪抚情殇。
4 ^! c: ~& j4 b+ ^2 G( i4 W# [; mUn vide, un mal 2 B# ~2 I8 ^4 H! R; `" A: E v( J9 T
阵阵空虚成悲伤,
+ z0 b8 W) v5 w) ^ H4 wdes roses qui se fanent 3 D) {- a% ?8 m4 Q+ w$ _" H, }1 |
朵朵玫瑰已凋相, ! ?2 v# U8 z9 w$ F) Q
quelqu'un qui prend la place de . z1 U+ @9 c3 \! l# \
可叹帅哥作异梦, W% G% a: X& u" J
quelqu'un d'autre - Y" q. L6 X+ Q6 k2 T, |
移情别处负心郎。
( M, \/ y; P# [& c6 v* h( e$ l. fUn ange frappe a ma porte - e( Q0 {. K8 F! I+ T3 u+ R- y% g' Z6 t
天使欲敲我心房, ! J( h. q0 d, I5 F8 F5 B& L5 f
Est-ce que je le laisse entrer ; n% t$ g" Y% B3 i& s: S
是否开启费思量。
% Z2 u4 X; C: C4 K( ~8 PCe n'est pas toujours ma faute
. W( B/ t& |! g) X& F% j纵然往事消如烟, 0 d6 X( |) {, {" S
Si les choses sont cassees
& a( j7 K: _$ }2 z% t: J/ V岂能怨错在我方。 6 ~6 F4 p3 A0 I; x4 }( \
Le diable frappe a ma porte
" _8 M' H! ?5 D魔鬼亦敲我心房,
. d" w. q. g" G* c! k! u4 }6 U" O2 {Il demande a me parler
% h$ I2 ?: Y# D t; u信誓旦旦诉衷肠, 5 R$ e! M+ g! ]
Il y a en moi toujours l'autre & O6 I- r4 f6 I. ]1 v
在我眼中都一样, : {% k% s) _2 V, i
Attire par le danger
9 k, O8 U* \. L" f3 i2 b皆如虚情负心郎。
3 x& N* g8 u8 [* O- g4 Z" kUn filtre, une faille,
! `+ s+ w9 } @! k, s+ h次次经历遭心伤, 0 z4 c$ _0 A3 `( B
l'amour, une paille, . e: _- j5 b% W
次次恋爱遇痴郎。
4 M: R9 C; E9 X7 g/ Q, d. }je me noie dans un verre d'eau 2 E0 e+ O* `' S2 e7 Q8 r
手足无措苦惆怅, * e1 D/ K) V* Z; l1 C# L) B
j'me sens mal dans ma peau
3 k7 i* n' @) a. U& M, v" j长歌当哭断柔肠。
* z3 k, o8 _+ T" R+ o( o. @7 t {# M# zJe rie je cache le vrai derriere un masque,
/ ~" Y2 P) h: e, N9 d# y) A" L& x笑傲人世弃虚妄, & {- ~: @+ G1 |+ s- ~# t
le soleil ne va jamais se lever. . ?0 G6 J- S: {; X; Z) A
心中太阳未露光。
) N& U8 Y( s0 a. eUn ange frappe a ma porte
. m" s6 G3 |$ Y9 j' b3 C天使欲敲我心房,
8 s$ `9 \: z' @0 S0 z; H9 KEst-ce que je le laisse entrer + A/ U$ L0 p. X' ]2 ]* n
是否开启费思量。
( K7 \8 x* t6 k3 Q5 N- \) mCe n'est pas toujours ma faute 1 k; l% y+ Q" p( h! W& x: ?
纵然往事消如烟, . [. i D) s) l; P+ E
Si les choses sont cassees
3 @; `$ O$ l# v6 o5 M3 f8 s3 s岂能怨错在我方。 ! ~6 t- H! ~: V; U& w
Le diable frappe a ma porte
- @4 C& g) n U- c2 T魔鬼亦敲我心房,
) E" M1 n( N3 m/ Y+ @) `Il demande a me parler
; b# w! ~6 g4 T3 [信誓旦旦诉衷肠,
8 I# [# R0 M# {2 Z* ^Il y a en moi toujours l'autre 1 }1 [1 ?( e+ Z- F/ z* G
在我眼中都一样, # F4 L3 P4 ]' ^# ]- ?
Attire par le danger
, M; r4 O1 }7 H+ k5 ?7 g' T: _皆如虚情负心郎。
; K/ I$ ~$ m* y# S$ M+ u! H2 QJe ne suis pas si forte que ça
$ m1 P* `3 `' l9 Y+ e9 X: H2 S生性并非志刚强,0 j5 W; i6 O8 Z2 _' m
et la nuit je ne dors pas
8 o) d! U9 q6 j5 f4 d辗转难眠夜漫长,
# s5 Z" }& P" G0 F P$ O8 utous ces reves ça me met mal, . a. E+ ^" y1 R7 v
历历往事把我伤。
9 {% c, A" E* x6 \ EUn enfant frappe a ma porte
( L0 S( I4 P7 l- [$ m一位帅弟敲心房,
6 z p0 v9 ~: p) A1 Jil laisse entrer la lumiere,
* R! @! r5 _- w) v/ A射进一丝希望光, , E; [! G) Y5 I6 ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
V# A* i0 f( y2 C! C7 G目眩心颤山海誓,
% `0 A5 [! i: w3 ]" Iet derriere lui c'est l'enfer % \2 i1 T4 w/ b) H/ g* \
风月过后梦一场。 4 w, f; M W2 M
Un ange frappe a ma porte ) R, [6 {1 h1 U& T
天使欲敲我心房,
G: M# e6 X- e3 K6 h9 q6 B: WEst-ce que je le laisse entrer
6 K+ |" B7 N6 v# D- @) N1 y1 v& y是否开启费思量。 . t8 M. V. q7 L! V9 Y$ q# y$ C( D) S
Ce n'est pas toujours ma faute 6 \3 y3 I' R) e5 u8 J9 A+ ~ W
纵然往事消如烟, & ?3 @+ I E" t$ J+ \/ y: @9 \
Si les choses sont cassees 4 h" M: S z0 h! l
岂能怨错在我方。
0 F# B7 P0 @! GCe n'est pas toujours ma faute * T. h- e: u4 m5 E- E: e/ v
纵然往事消如烟,
) v6 ?- x2 ]$ s' h# wSi les choses sont cassees * L# `$ N2 A) b: ^
岂能怨错在我方。
% p! y0 u0 U8 ^5 ^6 p4 D: _+ n- f9 gCe n'est pas toujours ma faute $ J0 V* ]1 A4 E4 o) W
纵然往事消如烟,
& T$ }$ l0 f+ u9 x# j; S3 j) KSi les choses sont cassees
. w" t4 g( f& r6 ?" ~. r% l& F) j岂能怨错在我方。2 r4 ^+ ~2 K; U( _& X$ M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|