|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 J+ w! f; A- h7 H$ p! N- d8 h
: v, n) T3 j4 ~9 f D! D- qA , k6 ~# B, V8 z+ k0 i3 z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ X' C* \* \1 V# h( f
Ahan gen 晚餐 ; f4 ^! z9 R7 i' Q* k* U
B
1 D! A3 d+ D( q+ uBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" `) P- A4 @: l0 r) {) L: iBai manglak 罗勒 Bed 鸭 / D. ]- ]: b) A, R2 z/ J
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 # E7 N* |( i7 j# [
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 5 H+ M# z) }3 E8 \9 \
Bor bia tord 春卷
8 `1 x) C7 i# x/ \5 BF
, n# N4 r2 r' k3 @6 UFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 0 h2 D) ]( N5 P7 Z5 E! E1 h2 _1 B
G . S W6 n) N$ _7 ?$ y x% d+ J! N
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
2 B" ~1 u( N H7 W, yGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 f" l. u/ i. c5 A+ [6 |; }$ OGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
0 t; ]! w u6 M+ }3 HGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. [8 E* G; S- H7 i- x3 TGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % z& j4 {! g" y, x' V
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 M2 p# S/ e0 T' R- g) D1 pGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! H, o% w j! f7 L/ }* o' MGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 U! K5 H2 C7 ~! g+ O. B% { fGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
8 Z; p' Q, u( C. EH - s# e2 p: C8 Q! y" n& C" B
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( J) @. K6 Q: e' X% w3 Q% bK
% R' V8 K) p3 _. ~2 uKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , v; u+ U$ y8 n; T7 F
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
* r1 k2 `) D- L, q& \8 E# [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
/ j, T3 V; |$ U5 @1 C7 H. cKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 |* k; U2 T7 O4 w* w6 r$ l
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- Q' G) `; }& j8 o- T/ q/ DKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ `( O' t/ t3 r% bKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( S$ z: |9 K. {
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' q$ z7 R8 y4 m' R8 g
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 z# a2 q$ i8 G% XKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 - d; S. i6 b/ Y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + r4 i K' Q% t, }" d
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 C! x! m' j2 T9 \8 Y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" m+ g# R- q% ?0 m# I' QL 0 @ T0 n% I! K5 {" q' X& y& k
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
4 L$ I5 Y1 Q7 _! x4 y7 X& B2 eM
/ C+ P& B- Y4 h0 ~) G- D3 LMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 s# t1 f( F. A A* @
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
! c* T6 R4 a3 L2 U$ K& }7 g+ e% hMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ; R& h- Y0 i8 d, P
Manao 柠檬 Man farang 土豆 * {0 y: }$ u* F8 l7 b. D- q V3 T# u
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
}9 r, l1 m V$ \& ~0 }Maprao 椰子 Med mamuang! v$ F. e5 Q! {$ }; C5 D
himmapan 贾如树坚果 0 e$ r- n# y0 P* b8 X
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 : |/ l: U$ d% j: z+ i- t8 w
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ! |; m! g; p y
Mo satah 猪柳 + r9 [) J2 t i T
N
: |' A: n+ V* L( F, F& CNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 & H$ G6 P& w3 R
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * o+ `, \: u1 f- n$ A2 P! K
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' O3 g( {) Q* `' r7 PNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * R% q: e& `( J) N* K
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
. m. \/ W; {" u5 y) s- `& ]Nuah 牛肉 2 H0 Z) c- b+ K3 t/ i
P + y$ G; L1 d/ w V4 [8 H
Pad phet mo sei
' n" q6 C1 S6 T) xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak0 o- v. |8 s) a& o9 i( v
jao 牛肉拌绿豆
1 G. r3 i& L4 h& B7 C q! U! sPak 蔬菜 Ped 鸭肉 # h- i4 D( n( U
Phal thai 炒面 Plah 鱼 # F& ]$ _; t5 |" @, y% O0 U
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 H/ T0 d; N9 W, ]6 sPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
: A9 k4 a" d+ H/ J8 Q! `$ F( sPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 R# f9 R& g. t5 I( f) o4 t% m
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
2 ?- {+ L' E ^ K$ VPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . c3 {) R3 N; K1 p( n
R
2 i/ G7 j9 H- _R Raprathan 吃 Roohn 烫 3 ~/ h: Q' _8 F& L( e- D; x
S
( v; v6 L C" k/ D/ }4 SSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # C+ C. L; k1 s1 b- [
Sie juh 酱油 Som 橙子 2 V9 R/ n. ~- X! l" ~
T ) [7 `3 v; m/ s9 X0 i n
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! x {0 `. e& i2 bTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 1 N3 P) a, w$ c7 V2 e0 ]: t, G# j$ K! M
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ X2 {, E1 g7 H; Q- `9 q1 V _Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: m* b, {3 w1 l% p9 L6 b0 B- o$ x+ MTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
% W0 I$ r' m/ f4 l- \7 Z) VTord 烤 Tschah 茶
5 @5 o9 I9 {1 R6 f1 F- c* n+ KTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 _9 }( m" W. n1 Z5 y+ G# b+ R
Tuna 金枪鱼 5 u" c2 W$ R: h- S) I
Y
$ ^) ?; U3 a5 z% q$ aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & a6 E! X8 ? e. X1 @- Y# s
Yen 冷/冰 |
|