|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。5 P8 s* o. e( e. B9 K( E; @
/ ?( K8 M; N$ ?6 A) hA
- P7 {% s3 G! T6 Z8 }5 UAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . Q: j+ U0 v! Z! J
Ahan gen 晚餐
, j% l& C8 r+ Z8 L5 {3 eB
% A+ z9 h. j, IBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ w* Q) d5 }4 t" f" rBai manglak 罗勒 Bed 鸭
/ U( j z% z' l/ {+ i' oBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ B; j- I% T h$ vBia 啤酒 Bo(h) 煮
# l' w, Z# X4 `# c4 D7 }* I) D! mBor bia tord 春卷
) q* \& b9 N; g8 c. Q2 nF
1 a6 W, k5 X/ ^7 IFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
+ e W$ j: N. C" ~" iG " i9 k4 d7 W; U3 ?
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# o0 N# v. j9 i" n+ |8 { s6 qGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! q& \5 x3 @4 W% A" D+ dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) Y* z. A: f- T, W0 I
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
( T5 f8 e l: }2 g1 j- m; i4 uGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
: U# s' X, m, M; e. c/ o4 [7 b" hGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
- E1 l# i4 x4 QGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) f5 H$ v4 X+ S! E* W
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 g$ b% Q% c; _! n" l! SGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% j. u! n4 `- F DH # H% q; D9 T4 ~
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 w8 _+ Y" r: P' n; i5 F' K. m: {; s. b
K 8 t! ~0 S0 M4 b4 \% l% p. N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. M* P0 u* M) K$ n: WKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
/ z5 H/ \6 }, m3 i7 }" Q; hKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 x9 ?# f0 M7 F: j& x
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: N- G- l( Z' u5 z. R6 hKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) y1 G, d, o2 Z4 `Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
0 @9 |% x* N, g/ h @6 v) B8 @Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * V, Y' d) W# ]6 z6 o* w
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) s0 B8 N/ c1 n4 U8 p \Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 : r& R; [0 \" e0 s% v+ T
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 V3 @8 p0 Q) _, K& z$ S0 J
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) @3 i8 l: }( s& T7 eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 O- W3 B5 K/ h& sKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
+ C5 a: E$ ^& u" CL
) |: D( x& ?8 ~& R) sLao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 |+ ` n( a/ a" a1 `* w
M ! E) D7 B# I; x! Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
: V$ ^" s" b8 D$ H7 b% x, L/ y& nMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * W; r, @/ }$ i( Z" R7 p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 ?" G& j; S+ ?
Manao 柠檬 Man farang 土豆 + G( b, S9 g; ^6 u5 H
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
% I9 U1 y7 B" T( ~Maprao 椰子 Med mamuang
2 I2 o# x& A+ }. b. [himmapan 贾如树坚果 ! {* }3 |, k3 {+ E: y
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 r0 `$ L: C5 a+ D0 h" W0 EMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
% N8 h0 z+ S9 u0 P( w% b& D. ~Mo satah 猪柳
; V4 p0 Y7 d* e0 O8 H, \) h6 gN & j# C R" H, W% g- L
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 R. O! [2 f! X! f8 [Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 1 B) |+ E/ Q5 N9 ~. E- g
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
) `: f$ h" |7 U- C( z, sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 8 g8 ~) T: v ]# P
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 5 a) d( H; L9 T ]7 i; [( }, F
Nuah 牛肉
1 u9 {3 C/ Y7 r7 H7 {7 a1 {P 4 u9 O% Z0 a# b, Y
Pad phet mo sei w9 s+ v) q3 d6 Y
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak4 F# J) X! ^2 _! `4 ?
jao 牛肉拌绿豆
u3 V" n( ~: a: e( s c6 J6 ]Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) T6 Q2 d* N, |
Phal thai 炒面 Plah 鱼
3 f4 W' I$ E: w- }1 E( w3 z' VPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
' k0 ~- u% d! ?Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 % {& z0 k9 O- B( K* q4 r" J9 o
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; x( b7 G& c. A# l+ LPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * k: \# w( r# Z: B/ [
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% h5 Y" _1 y" m9 a5 E1 c; UR 3 [3 f" a! v5 n4 z
R Raprathan 吃 Roohn 烫
+ r. Z- o$ _9 }: h9 d( L$ A& \. PS
/ ^. A# Q. @6 P5 F# z5 l- hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 9 y9 y6 Z+ l: d" v/ y$ D! j! [
Sie juh 酱油 Som 橙子 ' H% v. O$ a8 L
T
) d/ b& o' |0 V% M4 H) wTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 _0 e8 [. |$ |5 A
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 , t- R9 g" [5 N, l! [0 P0 q ~3 ^+ }! G
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) n' t4 H# \8 H! z, A/ j
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 0 I, N) \- T8 v1 j" _$ h
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 P/ V3 R1 ~* m! J' i K- F
Tord 烤 Tschah 茶
6 f; ]+ s" t0 I( s! n& `, ZTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ; `- [+ |! W$ Y/ w2 b8 T
Tuna 金枪鱼
( i- k' Y8 N" h4 vY % o. e$ s- n+ [# ]- \5 G
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & S0 [% Z+ T7 @6 {% g( I
Yen 冷/冰 |
|