|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" s. z+ X$ Y' ~$ @# r$ ~9 M. e- {, G/ \* q' t
8 o3 G% J4 ?" Y! d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' C# E9 ~% H- l+ x, U, K
( ~+ `. m) L. I( _0 \6 w$ bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 E0 X6 _- t: W; J; mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + z c2 ~( b' J3 A4 \
We're this close together, just this bit close together, 1 t9 @8 ?* [( f& V/ M; B: K3 v
$ l+ d) Q5 S+ L) F/ z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" d# W" C( y/ N* j; @& a' I6 xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 a' |/ [$ y) \3 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! a8 d* W1 ~: L5 ?5 V+ _
9 Q0 m% O2 A j& k( t, n7 ?; ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 |( J; l( k) q, Y$ x, \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 b4 ^8 M3 b, M+ ]* p% X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 d0 ]. I6 c6 D6 G, L! F1 @- A; M- I& f4 m: r) k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . P, ?/ p% g1 Z0 B2 H1 r/ N4 \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 D2 ~) v; P' N* w- nDon't know why, and I never understand that.
8 J* ]5 c; E9 j" f
/ L$ w. t3 l% d' ?/ O% {4 n) q% I0 j% O
8 ^9 A% Z" H: b. b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 y+ j8 H0 W* a0 ?# U7 hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 _& J7 _6 [+ ?. ZJust only a inch, but it seems so far.$ n( K' ?% ~- P/ T+ J2 {! [
4 ]5 X1 f( M Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& X% o% i5 a, {9 I5 r# q* R1 hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " B, M5 h2 B+ k' ^7 D8 C3 l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 F# H$ d0 V, e- I1 M+ r- D {. W6 {$ w, I/ \4 k) {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 G1 Z \" d8 P6 O" p& I! C: E3 ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
]) e; N8 o; gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% D: U+ U1 u0 `9 c3 d1 ]7 s' }$ N! D }+ j2 p' l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% \, ~1 N m4 cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 R+ E9 y. p1 k" k7 b; U) Z
However close to you, it's like without you.4 [; m. d+ u0 e/ E& B V; g
8 {% h* \ _" `. E7 G! e* g6 b, ?. {/ v0 Z% K# T
/ i5 l G. \) j' z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, e- ^% A0 v1 ~3 O6 Q4 p- E- kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + v: t6 _3 x( g ]. A, v C3 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 _5 o P& a/ G. b
t+ D) W* }$ D4 z: _7 E* p% ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 L! F3 {" x6 d2 F8 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 p! L4 T) ]$ k2 ?( z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ n. ?, \+ J5 v p' l r3 ~9 o% I5 m% z' l! h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ o e5 d, T9 k& u" O# e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / a/ D5 m7 b/ Q: L2 ?& L4 ~ f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 x; K1 E+ n J; q" N) k/ m, z) L* u" f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 E( v! Y( l$ \3 o9 u) o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / u$ D+ g2 u' c9 V$ v& o, X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 e: g* m" M5 L* B+ o6 M+ q0 E* A: M9 a4 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 ?5 l2 T: ]1 c9 o# y& i/ k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . ]" S3 l3 `9 H0 b: M# K! t7 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* n6 _) D, |( k. l, g- Q
3 |2 ^4 {0 w% S. o, y3 h9 I/ n! C. R% A: I5 k' h1 u: t
7 c. A D6 r( |1 J- [1 s7 |+ Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 U' j# }5 Y4 W: n* Z) D8 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. D9 z! F1 K- B* R$ P- mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! a0 ]4 A2 O' [, F4 G
) \3 a2 M5 }- W5 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 T; v% h) T3 @7 w: s; A* ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, b# T/ @! S1 mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) a; {8 ^ P! [! m, R
2 K. \; Z& r3 M1 @2 Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม P \$ U4 `6 J" Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + R; S% |* t2 n, q' |# N
I only ask to have you to be like the same person as before.! ]0 U2 p! B5 T! j4 `
8 v9 j3 Z! J5 P! ^, P
" D6 f& ~. S. R: q- K6 m1 I
?" j3 ]! ?. B2 ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( N- `0 h1 L) j* H+ ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 ^! g. `. j* p) N4 M8 s- bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' ^1 U; z! \9 }
5 C& ~& p* g$ M5 h" f/ |. \1 Z1 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# b& y/ C' i; Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% h8 Q6 g: I4 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
u1 B" e( ]: g, Z& @5 H8 | M$ |
" I+ ^9 J; D. {2 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 d& e! k1 @8 V9 Z& J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. K3 v, d, E) g* P' }You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 t# G# N. S7 O" ]: f
% v8 s! ]; A( I, |# j4 x) ~# F3 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% u' H: ]6 ~8 a+ H9 }# }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 {5 x- w# E! `2 o6 g5 S5 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( O# b' x4 G7 i
9 H1 d7 g5 d9 H" M. vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 i6 o. X9 T6 ^! u: x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 r- P; F2 ?- n/ ^* H, P7 J- k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( b$ m( l; O" U m! `9 }7 V. V! o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 k" Q! m9 q4 j* M4 u' ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 m/ A' ]; i" U' u5 P4 Y% VThat you don't love me in one word would suffice... |
|