8 N7 V0 J0 m* ^ ?3 T& x
Toi qui n'as pas su me reconnaitre - E: S% S# i: K# C2 w! |
你,你不知道怎样来认出我 & ]. l" U+ e6 r) ~% ^/ t3 g( c
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
* I7 \, _* `+ {' j* ]忽略我的生活,我有的这个修道院 : x# E" u, b7 X( v. [
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 8 O, M9 C3 T9 \3 X4 B; P
在我面前,是一道打开的门
* c7 v, H0 E& L) B( T# ?0 PBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre : A0 y; \1 P; x" g% B1 s
也许
Q$ x+ X+ Q% w6 Q3 NOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 Q# x6 i% [7 w4 S; f" p/ N I+ E
即便我必须重新开始
]0 S; n1 o) }4 P! D; uEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
/ Y: E9 Q! u ]" d& ^" W7 s: a: o你,你不相信我的孤独 6 `" J+ T5 K) e5 K0 N
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
2 G% J7 W2 _! a; w: `, q j0 \忽略我的哭泣,我持久的悲伤 3 `) V5 S$ E7 Q- E F7 H
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule * o, _) J4 F" B
在心中有一条细小的痕迹
$ m$ l# r! {' m! r1 zIn my heart,a tiny string Filament de lune
8 u4 T+ \0 g V月亮的“灯丝”
' t! d, X4 }5 rThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
' n/ }4 ^+ L; ^% I% L在那里支持着,磨损的钻石
v& X2 ^ D$ p! t9 f8 qThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime " b L( u5 o4 Z0 ~% w0 L9 r
但是我喜欢 ' g' j, |: D0 K& v
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
Q/ d7 B ^' b5 B4 F: G1 k& l2 x我没有选择必然
7 e @: x% h F- a% l4 {I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento H5 g4 s/ S9 P+ N3 x4 Z
但是,这就是“迷恋” 0 X6 l/ b# R8 d+ \2 r
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
% ]2 @" E6 U. Q爱,死亡,也许 * u# u0 u7 F& o4 f
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 0 z5 k6 [! v: }9 R+ a2 Y7 i
为了一句话而暂停时间
5 @7 W M- l: c! hbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ! |; F: y0 K/ W6 c; A
所有的扩张,以及对所有事情的让步
* f& w' N% ~( d1 w: B4 v- `, tAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
3 ^5 u) q% _' S0 E' n这就是“迷恋”
( O: ~; }! ^5 g; r1 u$ p3 [And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous . F, h2 \( l+ v
所有的他的存在使我们折服
$ \9 {/ y( _* g' ?All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 8 \+ F: m. V( ]4 @
最后发现那也许只是一个回音 " x' a% x1 o; L! z
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
5 Q9 @/ n9 c9 G, w& D5 v4 G你,你不会看到另外的一边
& f2 A9 `! }$ v7 K0 BYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai `/ H' k/ |2 k9 E& U
我的记忆走向自责的大门 6 C9 o; V$ x/ W3 x( Q4 Y" I. M W4 y
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 2 [7 I! E3 W8 y, r ]8 J
埋葬所有,过去的财富 & S1 |" ^+ A1 G8 m( N3 l t2 |
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
8 I# ^! h& K. z$ _5 _许多年的伤害 * v0 [6 L% f# Q; \7 F+ Z6 ]; l1 X
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
# ]& L ^) u/ K- a* _" d你理解吗,这将使我停顿不前
7 E0 z* c$ Q6 T7 `5 A0 g( J& W1 c: Y* `Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
6 a2 D4 {2 H4 j6 o$ V1 P我,我已经不再望向天空 4 A" ?7 t/ r; b4 v2 ?+ b
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
3 x8 Q: {' t2 C6 c8 [在我面前,这道打开的门
2 m6 w* X1 C3 m8 xBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur . ^3 A N, O5 U# f z' ]
这未知的东西只会伤害我的心 7 }: }1 ?5 C( o2 K/ L3 { S/ R9 f
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame / ^' z: b6 M) G0 H; w
以及他姊妹,灵魂 + F; B' K s% Z6 {9 C7 g
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même r2 n5 b# x' K' _* H% j
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
* A% j" X% O' ^( w; USomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime a6 @( G- G! U3 \ O
但是有人爱。。。
0 Y" W* A8 B u/ y' J& OBut someone loves |