杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25570|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ \- k$ k9 t9 h7 B: i* T5 o娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - {9 Z- N& O( f- ~. d% |1 [  e4 ^9 E

: V" V7 L0 s0 L) _8 g! N4 }0 n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 t5 D# U7 ~4 U4 a) r0 J7 G
9 M7 X$ _& W: T: H' N8 U# Q) _Un signe, une larme,  8 ]6 v2 {3 @" _7 L" J
面对暗示泪成行,
  ) z7 o# X7 q8 n$ T5 h5 Z
un mot, une arme,  ( a: y$ N0 a; }, }
听话听音心已伤,  - ]. ^* V, p1 `3 J9 a
nettoyer les etoiles  1 I1 n* L  ^0 n' }
可怜春心枉陶醉,  
' m# V5 X5 z8 Z/ oa l'alcool de mon âme  0 F1 f+ T& j" g. h  c1 [' Q  f
清心拭泪抚情殇。
  Y( C# T  z% n  D/ v& W' T7 S, BUn vide, un mal  
% s. F8 q, O9 Q1 X7 ?0 S阵阵空虚成悲伤,  
, P! L9 z' n3 s- D! bdes roses qui se fanent  
9 ?) g0 ?* T' P$ N朵朵玫瑰已凋相,  " u9 ~# Z9 _$ J; E3 u, I" T5 F/ U* B8 m
quelqu'un qui prend la place de  : ~" c, h: F2 ^3 o$ n
可叹帅哥作异梦,  2 ?+ u  m0 Z/ E0 N( i) H
quelqu'un d'autre  / g& I1 _: P4 e8 R, a
移情别处负心郎。  
7 P" C  \1 _- M  e2 DUn ange frappe a ma porte  ' Z' O/ ]* d3 B" W" ]
天使欲敲我心房,
9 ^3 P) E% j' }* bEst-ce que je le laisse entrer  $ S) Z$ o/ f, e/ o" d* t( y. ~! ^
是否开启费思量。  7 U1 U+ Z, f, h7 o3 W
Ce n'est pas toujours ma faute  - S' ~6 S. m3 w/ W  M
纵然往事消如烟,  8 F; P0 y/ Q7 G# b4 e/ p) a: }
Si les choses sont cassees  
  j0 v& P0 ?! z( t6 c岂能怨错在我方。
. h) W  Y5 ?6 i# mLe diable frappe a ma porte  
0 A# S0 \, _) L* Z8 |6 k- o: ?0 I魔鬼亦敲我心房,  / [" z, `3 U/ X$ J8 u' f/ v* V/ U
Il demande a me parler  
/ Q5 k8 V5 i; ^9 O; u信誓旦旦诉衷肠,  
0 @2 |1 _' }/ o7 Q0 kIl y a en moi toujours l'autre  
' ]2 u2 z& w$ w& P) f4 u4 x: n在我眼中都一样,  
% G; o+ I/ @7 P4 F2 C1 ~Attire par le danger  
6 s; v' z) @7 C+ Q# G- M. O. `; N7 |6 m皆如虚情负心郎。 * D3 H  u2 H" S2 h3 Q6 t; c* Z
Un filtre, une faille,    x, W) r2 m6 I
次次经历遭心伤,  , @( c3 o- w2 _$ P+ t3 s( g
l'amour, une paille,  3 W5 u& W6 x( T( R7 q
次次恋爱遇痴郎。  9 j  x: Y# G1 K! G/ z/ d( d! h
je me noie dans un verre d'eau  % [+ p. x4 Y, i- ~8 V% r! Z5 e
手足无措苦惆怅,  
1 k' t) N* K) |* J- _5 x7 Bj'me sens mal dans ma peau  : U- J* v) @" ?$ D
长歌当哭断柔肠。 ; B8 G5 L2 j1 n8 T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
3 V  `2 h! W0 f3 Y- M9 p9 k; K& X( [笑傲人世弃虚妄,  ! k/ L* h2 H4 O% c) L, E7 j
le soleil ne va jamais se lever.  
4 p8 d% d( {' |# u( C. c5 r心中太阳未露光。
7 {1 s' Q+ l: Z+ C: T& k4 b3 \Un ange frappe a ma porte  ( ~. @6 y& A* L" W& Q
天使欲敲我心房,  9 T, r0 Q9 G4 l
Est-ce que je le laisse entrer  
& @* Z6 v- }! Y' s# ^是否开启费思量。  * n1 c; R- Q# x- G2 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  5 j7 t0 `* T5 |. p  S
纵然往事消如烟,  
% |# G! i5 a% q/ G) F1 C! x5 b! YSi les choses sont cassees  $ V3 H4 ]# r0 y& x
岂能怨错在我方。
  `- ?* |/ W$ i4 q# I! HLe diable frappe a ma porte  
8 H' B& ~/ B0 I* H; O( X! Y魔鬼亦敲我心房,  , z; r) X; j7 k) _5 O
Il demande a me parler  / b' u) w/ g) Y* H* [# {$ z
信誓旦旦诉衷肠,  9 f8 ~- Y! {" V1 \- E. p; `
Il y a en moi toujours l'autre  
. O7 _2 w( V9 Z0 H3 u在我眼中都一样,  
0 \5 x8 S9 t" M5 hAttire par le danger  
) J8 b! u: R" C( H( i/ d皆如虚情负心郎。
% q6 Z- @+ ^0 ~+ T! jJe ne suis pas si forte que ça  + h$ X6 Q0 Y  T0 k, E! ^
生性并非志刚强,$ B6 D" w+ U6 V- @' E1 ^4 L
et la nuit je ne dors pas  6 {: S' j( G3 W1 }$ A
辗转难眠夜漫长,* M# F5 J) C! m6 |' ]) N
tous ces reves ça me met mal,  # B2 o3 K3 ~/ N4 U
历历往事把我伤。  
- p" V, Q5 |# p& VUn enfant frappe a ma porte  
9 P. A  ~. x; ~  r1 @0 A一位帅弟敲心房,  
+ k' I. s# M' y& ]; Gil laisse entrer la lumiere,  
, A. q" U% H# b9 T5 E0 S! _8 I+ d射进一丝希望光,  7 Q' r9 Y, X8 T. M' {% Q' p* ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * f0 `4 z( L; \1 z9 f5 u! a
目眩心颤山海誓,
% i6 v  v- X" P' \) e( x5 M& Het derriere lui c'est l'enfer  6 i3 c) |8 i8 D% |( z3 Y* [
风月过后梦一场。
. G, _% A- C% y3 QUn ange frappe a ma porte  * o( X# h4 g' Y
天使欲敲我心房,  
8 X6 e+ Y# U' g( A" bEst-ce que je le laisse entrer  
7 I5 J& M2 F7 F  K是否开启费思量。  1 Q4 o1 A0 e% }# t* i9 `
Ce n'est pas toujours ma faute  6 B! B* X# i4 r" V, q4 b3 z
纵然往事消如烟,  ) V$ J0 i- f- L: i# ]# @7 G
Si les choses sont cassees  
9 @& L, O$ X. p3 |岂能怨错在我方。  7 C8 n; }& J' [1 B) J- n2 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
% e- w8 T8 ]: q1 q- `( L% E7 o纵然往事消如烟,  
/ {! ^5 }4 K8 }0 M- ]" gSi les choses sont cassees  8 G+ ~6 A6 e' a, z/ c. ^7 ^8 s
岂能怨错在我方。
) Q8 f+ V/ f% C( UCe n'est pas toujours ma faute  
8 Q; T4 W% k7 ?1 D% \0 `纵然往事消如烟,  
6 _9 n) K) E" G1 lSi les choses sont cassees  - D4 ^3 l0 m5 ]2 Y
岂能怨错在我方。
2 y; P: D4 r0 V5 a" D6 e
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 06:28 , Processed in 0.083638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表